| 需要(yao)由投資方予以準備的材料 | 英語翻譯 |
一、投資者(zhe)證件(jian) | (1).如果是(shi)個人投資,需(xu)要投資人的(de)護照(zhao)復(fu)印件。在當(dang)地的(de)公(gong)證(zheng)機構公(gong)證(zheng),然后(hou)到中(zhong)國駐當(dang)地大使館認證(zheng)。 | If Personal Investment ,investor’s passport copy, notarize in local notary agency, the authentication of the Chinese Embassy in local |
(2).公(gong)(gong)司投資,需要投資方商(shang)業登記證復印件(jian)(體現公(gong)(gong)司的名(ming)稱、地(di)址、董事信息(xi)、經營范圍);董事長護照復印件(jian),需要在(zai)當地(di)的公(gong)(gong)證機構公(gong)(gong)證,然后到中國駐當地(di)大(da)使館認證。 | Company Investment, investor’s business registration certificate copy (with company name,address, board’s information, scope of business), president’s passport copy, notarize in local notary agency, the authentication of the Chinese embassy in local |
(3)香港公(gong)司投資:需要CR證書(shu)(公司注冊證書(shu))、表格2即商業登記證(zheng))(體(ti)現正本、地(di)址、業務(wu)性(xing)質、生(sheng)效日期等信息(xi))、地(di)址坐落通知(zhi)書復印件在當(dang)地(di)的律師事務(wu)所公證(zheng),然后在中國駐香港法律服務(wu)有限(xian)公司蓋轉遞章。 | Hongkong Company Investment : CR certificate(company registration certificate), table 2 namely business registration certificate(showing original ,address, business scope,effective date and so on),notarize address 通知(zhi)書in local law office,stamp 轉遞章(zhang)in Chinese Law Service Limited Company in Hong Kong. |
二、資信(xin)證(zheng)明 | (1).個(ge)人投資(zi),外國銀行(xing)為投資(zi)人開具的(de)真實有(you)效的(de)銀行(xing)資(zi)信證明,體(ti)現“資(zi)信良(liang)好,無(wu)不良(liang)記(ji)錄”。 (2).公(gong)司(si)投(tou)資(zi),外(wai)國銀(yin)(yin)行為投(tou)資(zi)公(gong)司(si)開具的真實有效的銀(yin)(yin)行資(zi)信證明,體現“資(zi)信良好(hao),無不(bu)良記錄”。 | Personal Investment, credit standing and responsibility of the bank provided by the foreign bank for the investor,( showing of good credit standing and responsibility and no adverse record) Company Investment, credit standing and responsibility of the bank provided by the foreign bank for the investing company( showing of good credit standing and responsibility and no adverse record) |
三、審計報告 | 成立一年以上(shang)的(de)外(wai)方公司(si),需要(yao)上一年度的審計報(bao)告復印件 | For the Foreign-funded company existing one year or more please provide past year’s audit report’s copy. |
四(si)、 在北京準備: 租房合同 租金發(fa)票(piao) 地址(zhi)證明(ming) | (1).租房合同原件 (2).租金發(fa)票原(yuan)件 (3).如是單(dan)位的房(fang)子需要在房(fang)產證(zheng)復印件加蓋(gai)公章(zhang),蓋(gai)齊縫章(zhang) (4).個人的房(fang)(fang)子(zi)需要在房(fang)(fang)產證復印件上簽(qian)字,每(mei)頁都(dou)簽(qian)。 (5)住所證明 | 1.The original of the renting house’s contract. 2.Original invoice of the renting. 3.Stamp on the property ownership certificate if the house belongs to a unit,and make sure stamp is shown on each page. 4.signature on each page of the property ownership certificate if the house belongs to personal. |
五(wu)、法定代表(biao)人所需的材料 | (1).公司(si)法定代表人身份證明復印件(jian)5份 | 1.five legal person’s passtport copy |
六(liu)、其(qi)他(ta)人員(yuan)的身(shen)份證明 | (1)董事人員(yuan)的身份(fen)證明(ming)/護(hu)照(zhao)復(fu)印件,外國(guo)人提(ti)供(gong)中文名字。 (2)監事(shi)及企(qi)業秘書聯(lian)系人的身份證明/護(hu)照復(fu)印件 (3)香港(gang)人需要提供(gong)身份證、護照(zhao)和回鄉證復印件 (4)臺灣人需要身份證,護照,臺胞證復印件 | 1.copys of the ID/passport of the members of the board, and the foreigner have to offer Chinese and English name 2. Identification paper of the 監事 and the company’s secretary/ copys of the passports 3.HongKongnese have to provide copies of ID card, passport and reentry permit 4.Taiwanese have to provide copies of ID card, passports and 臺胞(bao)證 |
七(qi)、中方公(gong)司準備的資(zi)料清單 | 1. 營業執照副本復印件、公(gong)章 2. 公司章(zhang)程復(fu)印(yin)件 3. 公司法人、股(gu)東身份證復(fu)印(yin)件(jian) 4. 上一(yi)年度(du)審計(ji)報告,截止上月(yue)的(de)資產負債表(biao)(biao)和(he)利(li)潤表(biao)(biao)和(he)科目余額表(biao)(biao) 5. 代(dai)碼(ma)證復(fu)印件 6. 公章 |
|