| 需(xu)要由(you)投資方予以準備的材料 | 英語翻譯 |
一、投資者證件 (股東需要準備的(de)文(wen)件) | (1).如果是(shi)個人投資,需要投資人的護照復印件(jian)。在當(dang)地(di)的公證(zheng)(zheng)機構公證(zheng)(zheng),然后到中國駐當(dang)地(di)大使館認證(zheng)(zheng)。 | If Personal Investment ,investor’s passport copy, notarize in local notary agency, the authentication of the Chinese Embassy in local |
(2).公司投資,需要投資方(fang)商(shang)業登記證(zheng)復印(yin)(yin)件(體(ti)現公司的(de)名(ming)稱、地址、董事信息、經(jing)營范圍);董事長(chang)護照復印(yin)(yin)件,需要在當(dang)地的(de)公證(zheng)機構公證(zheng),然后到中(zhong)國(guo)駐當(dang)地大使館(guan)認證(zheng)。 | Company Investment, investor’s business registration certificate copy (with company name,address, board’s information, scope of business), president’s passport copy, notarize in local notary agency, the authentication of the Chinese embassy in local |
(3)香(xiang)港(gang)公司(si)投資:需要CR證(zheng)書(公司注冊(ce)證(zheng)書)、表格2即商業登記(ji)證)(體現正本、地址、業務(wu)(wu)性質、生效日(ri)期等(deng)信息(xi))、地址坐落通知(zhi)書復印件在當地的律師(shi)事務(wu)(wu)所公證,然(ran)后在中國駐(zhu)香港法(fa)律服務(wu)(wu)有限(xian)公司蓋(gai)轉遞章(zhang)。 | Hongkong Company Investment : CR certificate(company registration certificate), table 2 namely business registration certificate(showing original ,address, business scope,effective date and so on),notarize address 通知書in local law office,stamp 轉遞(di)章in Chinese Law Service Limited Company in Hong Kong. |
(4)有權簽字人說明 | notarize in local notary agency, the authentication of the Chinese Embassy in local |
二、資信證明 (股東需要準(zhun)備的文件) | (1).個人投資(zi)(zi),外國銀行為投資(zi)(zi)人開具(ju)的(de)真實有效的(de)銀行資(zi)(zi)信證明,體現“資(zi)(zi)信良好,無不(bu)良記錄”。 (2).公司投(tou)資(zi)(zi),外國(guo)銀行(xing)為投(tou)資(zi)(zi)公司開具的真(zhen)實有效(xiao)的銀行(xing)資(zi)(zi)信(xin)證明,體現“資(zi)(zi)信(xin)良好,無不(bu)良記(ji)錄”。 | Personal Investment, credit standing and responsibility of the bank provided by the foreign bank for the investor,( showing of good credit standing and responsibility and no adverse record) Company Investment, credit standing and responsibility of the bank provided by the foreign bank for the investing company( showing of good credit standing and responsibility and no adverse record) |
三、 在北(bei)京準備: 租房合同(tong) 租金發(fa)票 地址證(zheng)明 | (1).租房合同原(yuan)件 (2).如(ru)是單位(wei)的房子需要在房產證復印件加蓋公章,蓋齊縫章 住所證(zheng)明蓋(gai)章(zhang) (3).個人的房(fang)子需(xu)要在房(fang)產證復(fu)印件 (4). 房主身份證復印件
| 1.The original of the renting house’s contract. 2. Stamp on the property ownership certificate if the house belongs to a unit,and make sure stamp is shown on each page. 3.signature on each page of the property ownership certificate if the house belongs to personal. 4. the house belongs to personal id copy |
五(wu)、法定代表人所(suo)需(xu)的材料(liao) | (1).公司法定代(dai)表人 身(shen)份證明復印件5份 | 1. legal person’s ID/passport (five copy paper) |
六、其他人(ren)員(yuan)的身份(fen)證明 | (1)董事人員的身份證(zheng)明/護照復(fu)印件,外國人(ren)提供中(zhong)文(wen)名字。 (2)監事及企業(ye)秘書聯系(xi)人的(de)身份證明/護照復印(yin)件(jian) (3)香港人需要(yao)提供身份證(zheng)、護照和回鄉證(zheng)復印件(jian) (4)臺(tai)灣人(ren)需要身份(fen)證,護照(zhao),臺(tai)胞證復印件 | 1.copys of the ID/passport of the members of the board, and the foreigner have to offer Chinese and English name 2. Identification paper of the 監事 and the company’s secretary/ copys of the passports 3.HongKongnese have to provide copies of ID card, passport and reentry permit 4.Taiwanese have to provide copies of ID card, passports and 臺(tai)胞(bao)證(zheng) |